Is there a word for "Yess but no"?
Is there a word for "Yess but no"?
- Maybe doch in German?
- [patronizing] Riggggght/Corrrrrect
Is there a word for "Yess but no"?
“ostensibly”
My prof usually says "jain", which is "ja" and "nein" merged.
suuure, with this exact amount of "u"s
3 seems to be the golden rule for that kinda thing
"maybe"
Maybe is more, "I don't know, but it is possible"
I think op is taking about a situation where a statement/question is partially true, but also partially untrue. Like "Do some things fall faster than other things because they're heavier?" The answer is "kinda but not really".
"In an atmosphere" is the proper response to that question because it isn't kinda true, it is entirely context dependent.
maybe
Yeahnah
Sorta?
Nja in Norwegian. Nei + Ja.
Kinda
Yeahnah.
"Doch" is more like a logical "not" (¬).
Example:
Alice: "Bob, you don't like apples. Bob: "Doch" (Bob likes apples)
I've always thought of doch as an affirmative where a negative was expected.
I don't think its about the expectation of a negative, but rather it specifically disagrees with a previous negative, saying it is in fact positive. Doesn't work with disagreement in general, only when the challenged statement was negative.
In the US it's common to say "Yeah no".
Perhaps
Sort of.
Ní in spanish.
Jein in German.
Nór in Faroese.
I think a fitting substitute would be Jein/Jain, coming from combining Ja(Yes) with Nein(No). Although I feel it doesn't perfectly match the 'but' part, It feels close enough that it's the only thing I could think of.
When sticking to German I would rather suggest a slightly bored mumbeld "Jooaa..."
Jein is different.
Would "fuck you!" Fill in the void? I have a feeling that yes, Indeed it would.
Ahhh yeah naww
Sure
maybe....just maybe.
Mal sehen
Yeah, right.