Blåhaj rule
Blåhaj rule
Blåhaj rule
“Blow High” is what I was told, though that had nothing to do with the sharks name ;)
"Blow high" gets really close to the Swedish pronunciation. Or at least the closest that you can get in English.
(English hates long monophthongs so you can't get the same vowel as that [o:] represented by ⟨å⟩ in Swedish. "Blow" has [əʊ̯] or [oʊ̯] depending on the dialect.)
Thanks for the info and linking the pronunciation!
It's spelled blahaj because I, like most people, don't have an å (yeah, copied that out of the title) on my keyboard. Unless you want us to write blohaj instead, I guess.
Technically you should write it blaahaj instead (if writing Norwegian or Danish, that is). Before the adoption of the Swedish å, aa used to be used in Norway and Denmark for the same sound.
Blåhaj.
I hold down the 'a' key and you can select it on Gboard. But your point stands, I don't expect everyone to make the effort of finding alternate language options.
Just hold down A!
Holds down A on desktop keyboard aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
TBF on desktop I could install a program (or possibly already have) that does the job, I just never got around to it.
I use Unexpected Keyboard for Android and I can easily add the ˚ modificator to my keyboard.
blåhaj.
It's unexpected but pretty convenient!
This isn't Tiktok I don't have to know how to say it right.
This is Lemmy, it's text-based, and technically the domain is "blahaj" because "å" isn't a valid character in URLs.
Finally, grammar and spelling policing sucks.
Wrong actually, Unicode URLs have been a thing for quite some time now, including domain names.
Internationalized domain names are stored in the Domain Name System (DNS) as ASCII strings using Punycode transcription.
It's a workaround, not actual support.
Well, the instance is still blahaj regardless of what Unicode URLs can do. So it's correct to skip the å because it's not on the actual current url.
Ah, but I named my Blåhaj blahaj because I like to mispronounce it
å is more like “aww”, as in “aww, look at the cute shork”
Yeah, but if you had to describe it with a single letter I'd pick O.
Thank you for this it helped clarify it for me I had saw the parent post and thought it was similar to bloha in terms of pronunciation, where are the o says it's name instead since it was capitalized
Well, now you tell me!
I mean it's being pronounced by Swedes so it should be. it'd be written blåhai in Norwegian but pronounced the same.
Also, if you want to get the correct Danish pronunciation, try pronouncing it the Swedish way while blackout drunk with someone's ball sack in your mouth.
Norway 200 Years! - (Danish Language Explained)
Others are split, whether Danes having a frog or a hot potato in their mouth while speaking.
I named mine Blahaj just so I negate any pronunciation issues. Like Data from star trek
blåhaj.com is a thing, why not blåhaj.zone? It's possible.
In DNS, the domain name has to be ASCII, so unicode characters in the domain name are converted to Punycode and prefixed with xn--
. So really, blåhaj.com is really xn--blhaj-nra.com
(put that in your browser and watch the name change).
I would imagine that most things would just work, but there would probably be some annoying bugs with different clients who aren't using libraries which support internationalized domain names, or aren't expecting them. It'd probably be a good thing to have an internationalized domain name for a popular instance, as that would be a good test case for servers and clients to support that standard.
I'm personally convinced limitations like this are why English is becoming such a dominant language, because the internet and most coding was all designed in English for English, without consideration for other languages. Other languages have to get tacked on with semi-complicated workarounds like this.
Because there are many users do not know how to type å on a keyboard. Which will make it much harder for them to visit lemmy.blahaj.zone from a browser for no good reason.
Nah, it's blah-hog. And nobody can convince me otherwise.
Personally I prefer to pronounce it "bog hag".
But like the o in lot, or roll, or corn, or tailor, or women...?
So is it [bloːhaj]? I was trying to say [bloːhɑj] but [ɑ] feels perhaps odd next to the glide?
Completely an inference from https://en.m.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Swedish so I may have fucked up the phonotactics
According to the Wikipedia page the phonetics would be [ˈblôːhaj]
Or as one of my twins says it "Hello hi"
You sent me down one hell of a rabbit hole 😭 At first I was confused by the tone marker, but it turns out Swedish is a pitch accent language. So that clears things up xd
But before I even got to that, the section on vowels caught my eye. Apparently, /oː/ can be realized as [ɤʷː], [oə] (Central Standard), or [ɔə] (Gotland?). So apparently [blɤ̂ʷːhaj], [bloəhaj], and [blɔəhaj] are all valid realizations of /blôːhaj/ (varying in dialect)? Thankfully BLÅHAJ has no rhotics or i wouldve started getting into the literature
And what does it meån?
Blåhaj = blue shark.
They asked if it moans
Babaj :3
Ok but like...who cares? Does anyone actually verbally discuss lemmy instances?
Å is pronounced almost like "au" in English. Like the start of Austin or Australia.
I'm afraid if I pronounce it "Blowhigh" it will come off the same way as being that one person who pronounces "gyro" with a silent g at a greek restaurant. Like it's correct but the exonym seems to already have stuck at this point.
as a swede what pains me isn't that anglos pronounce it differently, it's that they seem to insist on making shit up rather than just going with the closest approximation in their dialect.
Listening to americans trying to read swedish gives me vertigo, they somehow make it sound more like slovenian or something!
Tony Irving is an immigrant known for his egregious accent, which is much closer to what i'd expect from english natives if they'd stop making up sounds:
https://www.youtube.com/watch?v=lKCIgpFZLL0
so... blohaj then?
Hot take: Blahaj is a better pronunciation because it is derpy like our beloved shonk.
Blahge
I always pronounce it blähaj
that's the german gassy version