For those that speak Spanish.
For those that speak Spanish.
For those that speak Spanish.
I am reminded of the Mexican dude I used to work with who was a huge Trump supporter and would refer to other Mexicans as wetbacks and say shit like "send them back." Always had me like "bro, you know he'd deport your ass, too, right?"
There are a surprising number of Latino Americans who are pro-Trump who don't seem to realize what will happen if Project 2025 is implemented and they're out somewhere without the "proper" paperwork.
I've been able to convince a few of them to not vote for the orange asshole by passing them along this pic and link to Project 2025's PDF. All it took for one was the mention of abortion rights being curtailed to change her opinion. A lot of people don't bother learning about policy and that just makes them gravitate toward whoever appears to be "strong" or "righteous".
At first, I thought the phenomenon had to do with religion. My opinion changed after 2020 as Biden is Catholic, so that no longer tracks. Nowadays, I'm starting to think it has more to do with machismo culture.
Not to mention that these pro-Trumpers can't even vote.
Didn't understand everything but "no mas naranja" was funny
"Fuck you, MAGA assholes*. No more orange 2024."
*pendejo, as a slang word, is not directly translatable but the equivalent of 'asshole.'
I always thought pendejo was similar to dickhead. I first remember hearing it in GTA San Andreas and I think they had a translation in the subtitles. I think. It's been a minute.
When my Colombian wife uses it, she just means "stupid".
orange
I read that first as "NARNJA" and... yes, I agreed.
Chinga tu MAGA: Variant of Cinga tu madre, "fuck your mother"
Pendejo: asshole, dickhead, dumbass. SUPER versatile personal insult.
No mas naranja: no more orange
Thank you! Google translate was not helpful
I've always heard pendejo as "idiot" but ruder.
"chinga tu maga" is great
The translation I did
Spanish: chinga tu maga pendejo no mas naranja
English: fuck your magician asshole no more orange
If you take “MAGA” as the acronym, would it be more like “fuck you, MAGA assholes”
Sorry to respond so late but the reason its funny is because "chinga tu madre" is a common insult, it means like "fuck your mom" but its used as just general fighting words, so "chinga tu maga" is just playing off of this
My dyslexic ass read that as “chimichanga pendejo”
Ay guey I fucking love this, but not $60 love it.
Ouch. That's how much it costs? Yeah, I don't blame you. You could probably get it made custom for $20.
I can spray paint this on several walls for $5
The average maga can't even pronounce quesadilla this sign will unfortunately accomplish nothing.
Believe it or not, some Latinos are going to vote for him. This sign is far from pointless
Uncle Toma always knows best.
Maybe it is to get non Maga people to actually vote. You know, so the Naranja doesn't win from gerrymandring
Note as a non-Spanish speaker I don't understand the first word
It's translated as "fuck your maga"
Case o' dilla?
Case of dildos!
Bennys nachos! Poor favor... do y'all have more of them jall-a-penos for my kayso-dilla? Grassy-ass.
It's been decades since it took Spanish class, but it's been a lot fewer years since I worked with anyone who spoke Spanish. And if you work with people that speak Spanish and don't pick up the swears, then you don't actually work with people that speak Spanish.
Fucking brilliant.
I have my doubts about how well the writer of this sign speaks Spanish. "Naranja" is a fruit; the color orange is "anaranjado".
Naranja is also used for the color orange in a lot of latin countries.
also no accent over más
Capital Letters don't usually have accents, no?
More likely Spanglish
se perfecto gracias
excellante
That’s Mexican, not Spanish
Do Mexicans speak Mexican? Or Spanish?
Most Mexicans don't speak their native language. Spanish is the language of the people who colonized them and that they altered forced to adopt. It's more accurate to say they speak Spanish imo. Otherwise, that's like saying Cherokee Native Americans, when speaking English, are speaking "Cherokee" just because they may have some slang that other English speakers don't have. And no, they aren't speaking "Cherokee," that language was forcibly removed from their culture just like many native languages were removed by the Spanish and to a lesser extent, the Portuguese.
Eh Spanish but not Castellano. In truth you could probably be more granular to describe the various country variants and dialects, but I'm not sure they have words for those divisions, not to the degree of considering them to be other languages.