Just finished Sea of Tranquility by Emily St. John Mandel.
It's good, but I found it to be unmoving. I can see that whatever is written is well written but it didn't made me feel anything. I didn't find it funny, emotional, surprising, annoying. At no point I was tempted to stop reading it nor I was anxious to continue. For me it's a really solid 7/10. Maybe I'm in the minority on that and maybe it's because it's not the kind of book that I would usually read.
On what's next I have been wanting to read the Three Body Problem but I'm curious about the translation. I've read books in english that were originally written in my native spanish and there's definitely a certain feel to them. It will be the first book originally in Chinese that I read, so I wonder about the translation, and if it would be better to get an English translation or a Spanish translation.