Skip Navigation

'Spitting in the face of your international audience': The Alters cops to using generative AI for background text and translations, despite not disclosing such on Steam

www.pcgamer.com

'Spitting in the face of your international audience': The Alters cops to using generative AI for background text and translations, despite not disclosing such on Steam

In a statement, 11-Bit Studios confirms that an instance of AI-generated text appears in The Alters due to an "internal oversight"

https://www.gamesindustry.biz/11-bit-studios-acknowledges-the-use-of-ai-generated-text-in-the-alters

41 comments
  • Just so we're clear, the first pass of localization of every game you've played in the past decade has been machine-generated.

    Which is not to say the final product was, people would then go over the whole text database and change it as needed, but it's been frequent practice for a while for things like subtitles and translations to start from a machine generated first draft, not just in videogames but in media in general. People are turning around 24h localization for TV in some places, it's pretty nuts.

    Machine generated voices are also very standard as placeholders. I'm... kinda surprised nobody has slipped up on that post-AI panic, although I guess historically nobody noticed when you didn't clean up a machine-translated subtitle, but people got good at ensuring all your VO lines got VOd because you definitely notice those.

    As with a lot of the rest of the AI panic, I'm confused about the boundaries here. I mean, Google Translate has used machine learning for a long time, as have most machine translation engines. The robot voices that were used as placeholders up until a few years ago would probably be fine if one slipped up, but newer games often use very natural-sounding placeholders, so if one of those slips I imagine it'd be a bit of drama.

    I guess I don't know what "AI generated" means anymore.

    I haven't bumped into the offending text in the game (yet), but I'm playing it in English, so I guess I wouldn't have anyway? Neither the article nor the disclosure are very clear.

    That said, the game is pretty good, if anybody cares.

  • Shameful, but this is the state of modern game developers. Scrap every possible avenue of paying your workers a living wage while surrendering to all latest failure tech fads.

    • Neither of those things happened here.

      The examples people found include a monitor showing random technical text that someone asked a LLM to write (presumably the writer who goofed is getting paid) and some localized subtitles that were left with a machine localization (the rest of the localization was contracted out).

      Even assuming a bunch of other stuff in the game was AI generated and just went undetected, which is likely, if it's all iterations on what people noticed it definitely doesn't fit your description.

  • I remember watching a film online that had AI generated subtitles. it was shit because the subtitles said vaguely the same thing but were still very different to what was actually said. and both the film and the subtitles were in English. can't imagine how bad AI translations will be. also what's wrong with getting a translator, who can understand context?

41 comments